Sindh

Sindh

Sunday, 26 April 2026

ڈیجیٹل انسان ... رسٹ

 




ڈیجیٹل انسان

اکیسویں صدی نے انسان کی ایک نئی صورت پیدا کی ہے جسے ہم ڈیجیٹل انسان کہہ سکتے ہیں۔ یہ انسان صرف جسم اور روح تک محدود نہیں رہا بلکہ اس کی شناخت ڈیٹا، اسکرین، نیٹ ورک اور الگورتھم سے بھی جڑ گئی ہے۔

آج کا انسان صبح آنکھ کھولتے ہی موبائل فون دیکھتا ہے اور رات کو سونے سے پہلے بھی اسی اسکرین کے ساتھ ہوتا ہے۔ موبائل فون ایک ایسا آئینہ بن چکا ہے جس میں انسان اپنی زندگی، تعلقات اور خیالات کو دیکھتا اور دکھاتا ہے۔

ڈیجیٹل دنیا نے علم کو بے حد وسیع کر دیا ہے۔ ایک طالب علم جو کسی دور دراز گاؤں میں رہتا ہے وہ بھی دنیا کی بڑی یونیورسٹیوں کے لیکچر سن سکتا ہے۔ معلومات کی رفتار نے فاصلے ختم کر دیے ہیں۔

لیکن اس ترقی کے ساتھ کئی تضادات بھی پیدا ہوئے ہیں۔ لوگ بظاہر پہلے سے زیادہ جڑے ہوئے ہیں مگر اندر سے زیادہ تنہا بھی ہو گئے ہیں۔ دوستوں کی تعداد فالوورز میں گنی جاتی ہے مگر حقیقی قربت کم ہوتی جا رہی ہے۔

ڈیجیٹل انسان کی ایک اور حقیقت اس کا ڈیجیٹل سایہ ہے۔ ہر کلک، ہر تلاش اور ہر پیغام ایک نشان چھوڑتا ہے۔ یہ نشان بڑی کمپنیوں اور نظاموں کے پاس جمع ہوتے رہتے ہیں اور وہی معلومات ہماری پسند، ہماری رائے اور بعض اوقات ہماری سیاست تک کو متاثر کرتی ہیں۔

اس لیے ڈیجیٹل انسان کے سامنے اصل سوال یہ ہے کہ وہ ٹیکنالوجی کو استعمال کرے مگر اپنی انسانیت کو نہ کھوئے۔ مشینیں معلومات کو سمجھ سکتی ہیں مگر محبت اور ہمدردی کو محسوس نہیں کر سکتیں۔

آخرکار انسان کو یاد رکھنا ہوگا کہ ہر اسکرین کے پیچھے ایک دل دھڑکتا ہے۔



Self-Created Enemies ... RST

 


Self-Created Enemies


The strangest enemies in this world
are not the ones who raise their swords
nor the ones who shout our names in anger.

They are born quietly
in the silent corners of the mind.

A doubt becomes a whisper,
a whisper becomes a suspicion,
and suspicion slowly grows
into a shadow we begin to fear.

We imagine footsteps behind us
where there is only wind.
We hear betrayal in silence
where there is only distance.

Thus the mind—
that delicate architect of thought—
builds a battlefield
out of unfinished conversations
and misunderstood glances.

We turn strangers into rivals,
friends into suspects,
and ordinary moments
into secret conspiracies.

Yet the truth sits patiently,
like a calm river beside the storm:

Many of the enemies we fight
were never born in the world.

They were written
by the trembling pen of our fears,
painted by the restless colors of ego,
and given faces
by the imagination of our insecurities.

How many wars could end
if we only paused
to ask our hearts one gentle question:

“Is this enemy real,
or is it a shadow
standing behind my own doubt?”

For when the mind becomes clear,
the battlefield disappears.

And we discover
that the fiercest opponent
we ever faced

was a story
we told ourselves.


Why did we lose our minds? RST

 


Why did we lose our minds?

War is not only fire in the sky,
nor thunder of iron on trembling earth.
It is a fever in the human mind,
a storm where reason forgets its birth.

Flags rise like flames in the wind,
voices roar louder than truth,
and somewhere beneath the marching drums
the silence of mothers is lost.

War is madness dressed as glory,
a carnival of steel and smoke.
History writes its victories in ink,
but the soil remembers every broken bone.

The generals speak of strategy,
the politicians promise honor,
but the graves whisper a different story—
that madness was crowned as king.

Yet after the cannons grow silent
and the dust settles on shattered dreams,
humanity wakes from its nightmare
and asks the question no sword can answer:

Why did we lose our minds?


Friday, 17 April 2026

The Soldier’s Confusion --- AKSHR

 


The Soldier’s Confusion

They told him to march,
to carry a gun,
to stand where the thunder of cannons would run.

They gave him a flag,
they gave him a name—
a soldier of honor, a pawn in a game.

He asked not the reason,
he asked not the why,
for orders are iron that soldiers obey.

Yet deep in the silence between every shot,
a whisper kept asking:
“What war is this fought?”

The mountains were strangers,
the fields were unknown,
the faces around him had tongues not his own.

The sky rained with fire,
the earth shook with pain,
and brothers fell silent like crops in the rain.

He wondered one night
in the cold trench’s breath—
“Who profits from this river of death?”

A bullet may answer,
a bomb may explain,
but truth rarely walks in the shadow of pain.

For somewhere in chambers of polished debate,
old men draw borders
and call it the fate.

Yet here in the mud,
where the wounded ones lie,
no glory can silence a mother’s deep cry.

A leg may be shattered,
an arm torn away,
while questions grow louder with each passing day.

Why must a stranger
be turned into foe?
Why must a soldier
not even know?

For war is a storm
made far from the field,
by hands that command
but never must yield.

And nothing is darker,
more cruelly unsure,
than dying for reasons
you never were told.

So history whispers
through graves row by row:

“The soldier obeyed…
but did he ever know?”



The Tragedy of Fighting Without Understanding ---- AKSHR

 



The Tragedy of Fighting Without Understanding

War has always been portrayed through the language of honor, patriotism, and sacrifice. Nations decorate their soldiers with medals, parades, and heroic narratives. Yet behind this grand language lies a profound and troubling reality: nothing is more confused than being ordered into a war to die—or to live forever maimed—without the faintest idea of what is truly happening.

For the ordinary soldier, war is rarely a matter of clear understanding. Political leaders debate strategies in distant capitals; diplomats argue over borders, ideology, or power. But the soldier on the battlefield often knows very little about the real causes behind the conflict. He follows orders, not explanations.

This gap between decision-makers and those who fight their wars creates a tragic irony. The people who decide war seldom face its bullets, while those who face the bullets rarely decide the war. Young men and women are trained to obey commands, march into danger, and trust that the cause is just—even when the reasons remain obscure.

The confusion deepens in modern warfare. Conflicts today are rarely simple clashes between clearly defined enemies. They are tangled with politics, economic interests, historical grievances, and shifting alliances. For the soldier, the battlefield becomes a place where survival matters more than understanding.

Yet the cost is immense. War does not end when the gunfire stops. Many soldiers return with bodies permanently injured and minds haunted by memories they cannot escape. Some carry visible scars; others carry invisible wounds—trauma, guilt, and unanswered questions about why they had to fight in the first place.

To ask soldiers to sacrifice their lives without clarity is not merely tragic—it is morally troubling. Human life deserves more than blind obedience to unclear purposes. A society that sends its people into war must at least be honest about why it does so.

History repeatedly reminds us that wars are often driven by pride, fear, or political ambition rather than necessity. When soldiers realize this truth—sometimes years later—the confusion becomes even more painful. They begin to question not only the war but the system that demanded their sacrifice.

The true lesson of this reflection is not to blame soldiers but to question the machinery that sends them into harm’s way. War may sometimes be unavoidable, but ignorance should never accompany it.

Understanding is the minimum dignity we owe to those whose lives are placed on the line.

When a person is asked to die for a cause, the least that cause should offer is truth.

And perhaps the greatest tragedy of war is not only the loss of life—but the loss of meaning behind that life’s sacrifice.



















 


دھند اور اسموگ ۔۔۔۔ اکشر

 





دھند اور اسموگ

یہ صبح کی خاموش سانس ہے
یا شہروں کی تھکی ہوئی آہ

کہ فضا میں کوئی پردہ سا ہے
جو منظر کو مدھم کر دیتا ہے

دھند آتی ہے نرم قدموں سے
جیسے شبنم کا قافلہ اتر آیا ہو

وہ پہاڑوں کو گود میں لے لیتی ہے
اور دریاؤں کو خواب بنا دیتی ہے

اس کا رنگ دودھ جیسا سفید
جیسے بادل زمین کو چھو گئے ہوں

مگر کہیں اور ایک اور کہانی ہے
جہاں آسمان کا رنگ بیمار ہے

وہ دھند نہیں
وہ اسموگ ہے

دھوئیں کا بوجھ
مشینوں کی تھکن
اور شہروں کی بے صبری

وہ زرد ہے
بھوری ہے
اور اداس ہے

وہ فضا میں سوال بن کر رہتی ہے
کہ ترقی کی قیمت کیا ہے

دھند قدرت کی چادر ہے
جو صبح کے ماتھے پر رکھی جاتی ہے

اور اسموگ انسان کی غلطی
جو آسمان پر لکھ دی گئی ہے

فرق صرف رنگ کا نہیں
فرق نیت کا بھی ہے

ایک فطرت کی خاموش نظم
اور ایک انسان کی بے ترتیبی

دیکھو
جب اگلی صبح اٹھو

اور فضا کو غور سے دیکھو

اگر وہ سفید ہے
تو قدرت مسکرا رہی ہے

اور اگر وہ زرد ہے
تو زمین ہمیں آئینہ دکھا رہی ہے



سائنس نے روشنی کو ناپ لیا اور تاروں کی گنتی کر ڈالی ... اکشر

 



طویل فلسفیانہ نظم

سائنس نے روشنی کو ناپ لیا
اور تاروں کی گنتی کر ڈالی

فلک کی گردش کے راز کھولے
زمین کی نبض بھی پہچان لی

بتا دیا کیسے چلتی ہے ہوا
کیسے بادل بنتے ہیں

کیسے بیج زمین میں ٹوٹ کر
اک سبز خواب میں ڈھلتے ہیں

کیسے دریا پہاڑوں سے نکلتے
کیسے سمندر تک پہنچتے ہیں

کیسے جسم کے اندر خلیے
زندگی کی مشین چلاتے ہیں

مگر جب سوال ہوا اچانک
کہ کائنات کیوں بنی؟

یہ خاموشی کیوں اتری دل میں
یہ حیرت کیوں ہے آدمی؟

سائنس نے نظریں جھکا لیں
اور سوچ میں گم ہو گئی

کیونکہ کچھ سوال ایسے بھی ہیں
جو تجربہ گاہوں سے نہیں ملتے

وہ دل کی خاموش گہرائی میں
فکر کے چراغ جلاتے ہیں

کیونکہ جان لینا کافی نہیں
سمجھ لینا بھی ضروری ہے

اور سمجھ لینا بھی کافی نہیں
معنی تلاش کرنا بھی ضروری ہے

اسی تلاش میں انسان
کبھی سائنس دان بنتا ہے

کبھی شاعر
اور کبھی صوفی۔