Sindh

Sindh

Sunday, 10 May 2026

جاہل کو اگر جَھل کا انعام دیا جائے ۔۔۔۔ اکشر

 



جاہل کو اگر جَھل کا انعام دیا جائے

معاشرہ صرف علم سے نہیں بنتا، ظرف سے بنتا ہے۔
کتابیں انسان کو معلومات دیتی ہیں، مگر شعور اُسے انسان بناتا ہے۔ جب جاہل کو عزت، اختیار اور انعام ملنے لگے، تو پھر معاشرے کی بنیادیں لرزنے لگتی ہیں۔ کیونکہ جاہل صرف لاعلم نہیں ہوتا، وہ اکثر اپنی لاعلمی پر فخر بھی کرتا ہے۔ اور جب لاعلمی کو جشن بنا دیا جائے، تو دانائی خاموش ہو جاتی ہے۔

آج کا المیہ یہی ہے کہ قابلیت کے بجائے شور کو اہمیت دی جا رہی ہے۔ سچائی کے بجائے نمائش کو، اور کردار کے بجائے تعلقات کو۔ ایسے میں اگر کسی جاہل کو اس کی جہالت پر انعام مل جائے تو یہ صرف ایک فرد کی کامیابی نہیں بلکہ پورے سماج کی شکست ہے۔
یہ حادثۂ حسن ہے — ایک ایسا سانحہ جس میں بدصورتی کو حسن کا لباس پہنا دیا جاتا ہے۔

کم ظرف انسان کے ہاتھ میں اگر جام آ جائے تو وہ مے کی حرمت نہیں سمجھتا۔ وہ اسے نشہ سمجھتا ہے، شعور نہیں۔ اختیار جب کم ظرف کے پاس پہنچتا ہے تو وہ خدمت کے بجائے انتقام کا ذریعہ بن جاتا ہے۔ دولت اُس کے اندر عاجزی پیدا نہیں کرتی بلکہ غرور بڑھا دیتی ہے۔

تاریخ گواہ ہے کہ قومیں دشمنوں سے کم، اپنے کم ظرف حکمرانوں اور جاہل دانشوروں سے زیادہ تباہ ہوئیں۔
جہاں میرٹ مر جائے، وہاں چاپلوسی جنم لیتی ہے۔
جہاں شعور بک جائے، وہاں تماشا شروع ہو جاتا ہے۔

آج سوشل میڈیا کے زمانے میں ہر شخص دانشور بننے کی کوشش میں ہے۔ علم کم، دعوے زیادہ ہیں۔ ہر طرف لفظوں کا شور ہے مگر معنی کی خاموشی۔ ایسے ماحول میں اصل اہلِ علم اکثر تنہا رہ جاتے ہیں کیونکہ بازار ہمیشہ شور بیچتا ہے، سکوت نہیں۔

ضرورت اس بات کی ہے کہ ہم ظرف کو اہمیت دیں، کردار کو عزت دیں، اور علم کے ساتھ اخلاق کو بھی معیار بنائیں۔ ورنہ وہ دن دور نہیں جب جہالت کو ہی عقل کا نام دے دیا جائے گا۔

آنند ہوں اکیلا صدیوں سے کروڑوں میں .... اکشر


آنند ہوں اکیلا صدیوں سے کروڑوں میں

انسان ہمیشہ ہجوم میں جینے کا عادی رہا ہے۔ وہ قبیلوں، خاندانوں، شہروں اور قوموں میں اپنی شناخت تلاش کرتا آیا ہے۔ مگر تاریخ میں کچھ ایسے لوگ بھی پیدا ہوتے ہیں جو لاکھوں کے درمیان رہتے ہوئے بھی اندر سے تنہا ہوتے ہیں۔ ان کی سوچ، احساس، خواب اور دکھ عام انسانوں سے مختلف ہوتے ہیں۔ وہ بظاہر دنیا کا حصہ ہوتے ہیں، مگر روحانی طور پر ایک الگ جہان میں بستے ہیں۔
آنند ہوں اکیلا صدیوں سے کروڑوں میں” ایک ایسا ہی احساس ہے۔ یہ جملہ صرف تنہائی کا نوحہ نہیں بلکہ اپنی انفرادیت کا اعتراف بھی ہے۔

بعض لوگ مجمع میں کھڑے ہو کر بھی خاموش رہتے ہیں کیونکہ ان کے اندر ایک ایسا سمندر موجزن ہوتا ہے جسے لفظوں میں بیان کرنا ممکن نہیں ہوتا۔ وہ دنیا کے شور میں بھی اپنی خاموشی کو سن رہے ہوتے ہیں۔ ان کے لیے تعلقات صرف جسمانی قربت نہیں بلکہ روح کی ہم آہنگی ہوتے ہیں۔ جب یہ ہم آہنگی نہ ملے تو انسان کروڑوں میں بھی اکیلا رہ جاتا ہے۔

آج کے دور میں یہ تنہائی اور بڑھ گئی ہے۔ سوشل میڈیا کے ہجوم میں ہر شخص دکھائی تو دیتا ہے مگر سمجھا کم جاتا ہے۔ لوگ ایک دوسرے کی تصویروں کو جانتے ہیں، مگر روحوں کو نہیں۔ ہر طرف رابطے ہیں مگر تعلق کم ہیں۔ ایسے میں حساس انسان اپنے اندر سمٹتا جاتا ہے۔ وہ اپنی ذات کا مسافر بن جاتا ہے۔ اس کے چہرے پر مسکراہٹ ہوتی ہے مگر دل میں صدیوں کی تھکن۔

لیکن یہ تنہائی ہمیشہ کمزوری نہیں ہوتی۔ بعض اوقات یہی اکیلا پن تخلیق کا سرچشمہ بنتا ہے۔ بڑے شاعر، صوفی، فلسفی اور فنکار اکثر اپنی داخلی تنہائی میں ہی عظمت پیدا کرتے ہیں۔ وہ دنیا سے کٹ کر انسانیت کے لیے روشنی تخلیق کرتے ہیں۔ ان کی خاموشی کتاب بن جاتی ہے، ان کا درد شاعری اور ان کی تنہائی ایک نئی فکر۔

آنند ہوں اکیلا صدیوں سے کروڑوں میں” دراصل اس شخص کی آواز ہے جو اپنے زمانے سے آگے چل رہا ہے۔ لوگ اسے سمجھنے میں دیر لگا دیتے ہیں۔ وہ ہجوم میں شامل تو ہوتا ہے مگر ہجوم کا حصہ نہیں بنتا۔


Saturday, 9 May 2026

THE BOOK OF LIFE .... AKSHR


THE BOOK OF LIFE 

There is a book no hand can hold,
yet every soul has read it whole.

Its pages turn in silence deep,
where broken dreams and memories sleep.

Each step we take, a line is drawn,
each dusk, a verse, each dawn, a song.

We try to tear the darker page,
but ink remains through every age.

For life is not what we command,
but what we learn to understand.

And in the end, we come to see—
we are the book, eternally.


Man and His Requirements --- AKSHR

 



Man and His Requirements

Man came to earth
with empty hands
and a thousand invisible hungers.

He wanted bread
for the stomach,
fire for the winter,
water for the thirst.

Then he wanted songs.

He built houses
but searched for homes.
He gathered crowds
but searched for companionship.
He filled markets
but carried deserts inside.

The body asked for shelter,
the mind asked for horizons,
the soul asked for meaning.

And somewhere
between the noise of cities
and the silence of stars,
man forgot
which hunger was real.

He chased glittering things
while love waited quietly
at the door.

He conquered mountains
but could not conquer loneliness.
He crossed oceans
but remained a stranger to himself.

O human being,
you are more than appetite,
more than ambition,
more than the machinery of survival.

You require kindness
like trees require rain.

You require hope
like dawn requires light.

And perhaps
your deepest requirement
is not possession —
but connection.

To touch another soul gently.
To stand beneath the sky in wonder.
To leave the earth
less wounded
than you found it.

What Is To Be Done --- AKSHR


What Is To Be Done

When the cities forget the language of birds,
when children inherit smoke instead of stars,
when oceans choke
on the plastic skeletons of progress,
someone whispers:

What is to be done?

When truth walks barefoot
through courts of gold,
when the poor become statistics
and the lonely become invisible,
the question returns
like thunder beneath the ribs.

Not from books alone.
Not from parliaments.
Not from prophets wrapped in certainty.

But from tired mothers,
factory workers at dawn,
farmers staring at wounded soil,
young souls scrolling endlessly
through glowing emptiness.

What is to be done
when humanity becomes a machine
that consumes its own heart?

Perhaps—

to plant gardens
inside ruined centuries.

To speak gently
in an age sharpening knives.

To protect rivers
as if they were sacred poems.

To refuse the worship
of cruelty disguised as power.

To become impossible to corrupt
with hatred.

What is to be done?

Carry water
to the burning world.

Write music
for those drowning in silence.

Hold the trembling hand
of another human being
as if holding
the last candle on Earth.

Because revolutions are not born
only from bullets and slogans—

sometimes they begin
when one person chooses
not to become cruel.

And maybe salvation itself
is nothing more
than millions of small kindnesses
quietly resisting the darkness.

So ask the question again.

Ask it beside broken nations.
Ask it beneath poisoned skies.
Ask it before mirrors.
Ask it before sleep.

For the day humanity stops asking
“What is to be done?”
is the day hope finally dies.


Friday, 8 May 2026

The Clan of One-Breasted Women ---- AKSHR

 

“The Clan of One-Breasted Women”

“The Clan of One-Breasted Women” is a powerful phrase that echoes pain, resilience, and silent courage. It recalls the suffering of women whose bodies became battlegrounds because of environmental destruction, industrial greed, nuclear contamination, and the hidden poisons of modern civilization. The title was famously associated with writer and activist Terry Tempest Williams, who wrote about the devastating impact of nuclear testing on women in her family and community.

The phrase does not merely describe a medical condition; it symbolizes an age in which humanity has wounded nature so deeply that nature’s wounds have appeared on human flesh itself.

For decades, governments and corporations celebrated progress without fully acknowledging its cost. Nuclear experiments, toxic industries, chemical pollution, radiation exposure, and ecological negligence were often justified in the name of development and national security. Yet behind official reports stood countless women carrying scars beneath their clothes — mothers, daughters, sisters, and wives who lost parts of their bodies to cancer.

A breast is more than an organ. It is associated with nurture, motherhood, intimacy, identity, and tenderness. When illness forces its removal, the wound is not merely physical; it touches memory, confidence, femininity, and emotional existence. The “clan” therefore becomes a metaphorical sisterhood formed not by choice, but by shared suffering.

This theme also exposes how environmental injustice often targets ordinary people. Those living near test sites, industrial zones, polluted rivers, or contaminated land frequently suffer while powerful institutions remain protected. Women, especially, bear invisible burdens — caring for sick families while enduring illness themselves.

Yet within this sorrow lies extraordinary strength. Women who survive cancer often emerge with profound wisdom about life. They teach society that beauty is not perfection of the body, but endurance of the spirit. Their scars become testimonies against silence. They refuse to disappear.

The story of the “One-Breasted Women” is also a warning to humanity. Modern civilization cannot continue poisoning air, water, soil, and food while pretending health exists independently from nature. Human bodies are mirrors of the earth. When rivers are contaminated, blood becomes contaminated. When forests disappear, emotional and physical balance disappears. When radiation spreads across deserts, illness enters homes quietly.

The phrase finally becomes a call for compassion and ecological responsibility. It asks humanity to build a future where science serves life instead of destroying it; where development is measured not only by wealth and weapons but by the well-being of people and ecosystems.

The “Clan of One-Breasted Women” is not only about loss. It is about survival, testimony, memory, and the courage to speak truth even when truth is painful.


HOT MONEY- the Restless Currency of Our Time --- AKSHR

 

HOT MONEY- the Restless Currency of Our Time

“Hot money” is not just finance jargon. It is a metaphor for modern instability—capital that moves fast, thinks faster, and stays nowhere long enough to build anything lasting.

In economics, hot money refers to short-term capital that flows across borders in search of quick profit. It enters markets when conditions look attractive—high interest rates, rising stocks, or currency gains—and exits just as quickly when risk appears. It is restless wealth, loyal only to opportunity.

But beyond finance, hot money has become a symbol of a wider human condition.

We live in a world where attention itself behaves like hot money. Ideas trend for a moment and disappear. Relationships are sometimes treated as temporary investments. Even truth competes in a marketplace of speed, where depth is often sacrificed for immediacy.

Hot money builds bubbles. It inflates value without roots. Economies can shake when it leaves suddenly, just as societies can feel empty when attention, care, and commitment withdraw without warning.

The danger of hot money is not just its movement—it is its lack of belonging. It does not build cities; it visits them. It does not nurture growth; it chases it. And in its chase, it often leaves instability behind.

The question, then, is not how to stop movement, but how to balance it with something more grounded—what economists call “long-term capital,” and what life might call patience, presence, and rootedness.

Because without roots, even wealth becomes weather.